|
JANUARY/MARCH MUSIQUES D’HIVER 20 concerts in different villages in Drôme Tel. 00.33 (0)4.75.44.20.00 culture.ladrome.fr
|
1ST SUNDAY OF FEBRUARY NYONS OLIVE OIL FESTIVAL Tel. 00.33 (0)4.75.26.10.35 www.paysdenyons.com
|
|
2ND WEEKEND OF FEBRUARY ST-PAUL-TROIS -CHATEAUX TRUFFLE FAIR Tel. 00.33 (0)4.75.96.61.29 / 00.33 (0)4.75.96.59.60
|
LAST WEEKEND OF FEBRUARY TAIN-L'HERMITAGE COTES-DU-RHONE WINE FAIR Tel. 00.33 (0)4.75.08.06.81 www.ot.payshermitage.com
|
|
MARCH/APRIL GRIGNAN CONCERTS SEASON At the Château de Grignan Tel. 00.33 (0)4.75.91.83.50 / 00.33 (0)4.75.91.83.55
|
MID MARCH VALENCE AND DRÔME FESTIVAL D’UN JOUR In 24 hours, discover the best cartoons of the world. Tel. 00.33 (0)4.75.78.48.67 www.lequipee.com
|
|
ND WEEKEND OF MARCH ROMANS CARNIVAL Tel. 00.33 (0)4.75.02.28.72
|
LAST SUNDAY OF MARCH GRIGNAN PLUMES ET PLANTES Tel. 00.33 (0)4.75.46.57.16
|
|
EASTER NYONS GRAND CORSO Tel. 00.33 (0)4.75.26.10.35 www.paysdenyons.com
|
3RD WEEKEND OF APRIL MONTÉLIMAR TERRA POTIERS Potters market Tel. 00.33 (0)4.75.01.00.20 www.montelimar-tourisme.com
|
|
LAST WEEKEND OF APRIL DE FERME EN FERME In Drôme, farms open their doors to make you discover the local products! Tel. 00.33 (0)4.75.45.13.15 www.defermeenferme.com
|
3RD SUNDAY OF APRIL HAUTERIVES LA MARCHE DU FACTEUR Walking in Drôme des Collines on the tracks of postman Ferdinand Cheval, creator of the Palais Idéal. Tel. 00.33 (0)4.75.68.86.82 www.facteurcheval.com
|
|
1ST SUNDAY OF MAY BUIS-LES-BARONNIES BUISCYCLETTE Mountain bike ride. Tel. 00.33 (0)4.75.28.23.10 (UCBB)
|
1ST SUNDAY OF MAY TAIN L’HERMITAGE BOL D’AIR DE L’HERMITAGE Walking on the belvederes of the Rhône, through vineyards, apricot and peach orchards. Tel. 00.33 (0)4.75.08.06.81 www.ot.payshermitage.com
|
|
MAY/AUGUST LE POËT-LAVAL CHAMBER MUSIC CONCERTS In the International Art.Centre Tel. 00.33 (0)4.75.46.49.38 www.centre-art-drome.com
|
JULY/AUGUST PIERRELATTE LES ESTIVALES Concerts, theatre, dance. Tel. 00.33 (0)4.75.04.07.98
|
|
JULY/AUGUST GRIGNAN EVENING MARKETS Tel. 00.33 (0)4.75.46.56.75 www.tourisme-paysdegrignan.com
|
JULY/AUGUST CREST SACRED MUSIC FESTIVAL Tel. 00.33 (0)4.75.25.11.38
|
|
JULY/AUGUST GRIGNAN LES FETES NOCTURNES Historical pageant and various entertainments at the Château. Tel. 00.33 (0)4.75.91.83.65
|
1ST SUNDAY OF AUGUST ST MARTIN EN VERCORS LIME BLOSSOM FETE Tel. 00.33 (0)4.75.45.50.69
|
|
EARLY AUGUST CREST INTERNATIONAL FESTIVAL OF JAZZ SINGERS Tel. 00.33 (0)4.75.25.11.38 www.crestjazzvocal.com
|
EARLY AUGUST ST-JEAN-EN-ROYANS FESTIVAL DE MUSIQUES MECANIQUES. Every odd year Tel. 00.33 (0)4.75.48.61.39
|
|
MID AUGUST ST-PAUL-TROIS-CHÂTEAUX FESTIVAL MUSIQUE EN SON ECRIN. Jazz and classical concerts in private houses in St Paul. Tel. 00.33 (0)4.75.96.59.60
|
15TH AUGUST BOURDEAUX MEDIEVAL FESTIVAL Historic parade Tel. 00.33 (0)4.75.53.35.90 www.bourdeauxtourisme.com
|
|
MID AUGUST BUIS LES BARONNIES PARFUM DE JAZZ 5 days of Jazz music Tel. 00.33 (0)4.75.28.07.34
|
MID AUGUST CHATILLON-EN-DIOIS ART AND WINE FESTIVAL Tel. 00.33 (0)4.75.21.10.07 chatillonartsetvigne.free.fr
|
|
MID AUGUST CREST FUTURA, ACOUSMATIC MUSIC FESTIVAL. Tel. 00.33 (0)4.75.25.11.38 www.festivalfutura.fr
|
LATE AUGUST BOURG DE PEAGE CELTIC MUSIC FESTIVAL IN THE PARK Tel. 00.33 (0)4.75.45.39.80
|
|
Official website : Musique au parc LATE AUGUST TAIN L’HERMITAGE-TOURNON NATIONAL HUMOUR FESTIVAL Tel. 00.33 (0)4.75.07.02.02 www.festivaldeshumoristes.com
|
LAST SATURDAY OF AUGUST GRIGNAN BAN DES VENDANGES Grape harvest ceremony. Tel. 00.33 (0)4.75.46.55.96
|
|
LAST SUNDAY OF AUGUST FONT D’URLE SHEPHERDS FAIR Tel. 00.33 (0)4.75.48.61.39
|
1ST WEEK-END OF SEPTEMBER TRANSVERCORS VTT Mountain bike course Tel. 00.33 (0)4.38.02.08.35 www.traverseesduvercors.fr
|
|
SEPTEMBER / OCTOBER SONATES D’AUTOMNE Classical music in different places in Drôme: abbeys, Romanesque churches and chapels... Tel. 00.33 (0)4.75.44.20.00 culture.ladrome.fr
|
1ST WEEK-END OF SEPTEMBER ROMANS RAVIOLE AND POGNE FESTIVAL Tel. 00.33 (0)4.75.02.28.72
|
|
MID SEPTEMBER DIEULEFIT FESTIVAL ECLATS - LA VOIX AU PAYS DE DIEULEFIT Tel. 00.33 (0)4.75.46.42.49 www.eclats.fr
|
3RD SUNDAY OF SEPTEMBER TAIN L'HERMITAGE GRAPE HARVEST FESTIVAL Tel. 00.33 (0)4.75.08.06.81 www.ot.payshermitage.com
|
|
LAST WEEKEND OF SEPTEMBER GRIGNAN LES RENCONTRES DE GRIGNAN - WOMEN IN LITERATURE Tel. 00.33 (0)4.75.91.83.50
|
EARLY OCTOBER MONTELIMAR CAFES LITTERAIRES Tel. 00.33 (0)4.75.01.00.20 www.montelimar-tourisme.com
|
|
NOVEMBER GRIGNAN JAZZ CONCERTS IN THE CHATEAU Tel. 00.33 (0)4.75.91.83.50
|
3RD SUNDAY OF NOVEMBER SAOU WINTERFRUIT MARKET Tel. 00.33 (0)4.75.76.01.72 www.saou.net
|
|
EARLY DECEMBER VALENCE FÊTE DE LA LUMIÈRE Light Festival Tel. 00.33 (0)8.92.70.70.99 www.valencetourisme.com
|
MID DECEMBER CREST MARCHE AUX SANTONS. Christmas figures market. Tel. 00.33 (0)4.75.25.11.38 www.crest-tourisme.com
|
|
SATURDAY BEFORE CHRISTMAS NYONS FÊTE DES OLIVES PIQUÉES Tel. 00.33 (0)4.75.26.10.35 www.paysdenyons.com
|
WEEKEND BEFORE CHRISTMAS GRIGNAN MARCHÉ ET ANIMATIONS Truffle and wine market. Tel. 00.33 (0)4.75.46.55.96 www.tourisme-paysdegrignan.com
|
|
OCTOBER ST-PAUL-TROIS-CHATEAUX MOVIE FESTIVAL Tel. 00.33 (0)4.75.96.73.82 www.office-tourisme-tricastin.com
|
MID NOV/MID DEC DROME PROVENÇALE FESTIVAL CONTES ET RENCONTRES Tale Festival- encounters Tel. 00.33 (0)4.75.26.10.35 www.paysdenyons.com
|