Hotel  Courbis
Historic site and monument

Historical center

Good ideas

The old part of the city has kept some traces from its past. While ambling through the streets, you will find elegant buildings proving how well-off the inhabitants were at that time, and cellars where to discover its wines: Hermitage and Crozes Hermitage.
Some historical buildings are to discover there: the former granary to store salt and its turret, or Courbis' private house and its beautiful Renaissance courtyard. An expiatory altar (Autel taurobolique: altar to celebrate a sacrifice called Taurobole) will take you back to ancient times, while some vestiges of a medieval gate will remind you of the walled city in the 12th century.
The history of France was also written in Tain l'Hermitage in the 14th century when King Charles V's wedding at the Church Notre Dame de Tain set the seal on the incorporation of the Dauphiné into France.
Other monuments such as the Marc Seguin cable suspension bridge or the Chapelle of Larnage still show today the technical, historical and social progress of the 19th century made here.
You will end your discovery with a touch of nostalgia while crossing the mythical Route Nationale 7.

Quelques bâtiments à découvrir au gré d'une promenade: l'ancien Grenier à Sel du XVème siècle surmonté de son échauguette, l'hôtel particulier des Courbis et sa belle cour Renaissance qui abrite aujourd'hui le Musée Palué, un Autel Taurobolique, qui vous fera replonger dans l'Antiquité aux origines de la ville, tandis que quelques vestiges d'une porte médiévale vous transporteront vers la ville fortifiée du XIIème siècle.
L'Histoire de France fait halte à Tain l'Hermitage au XIVème siècle, alors que le mariage royal de Charles V en l'église Notre Dame de Tain scelle le rattachement du Dauphiné à la France.
D'autres monuments tels le pont suspendu Marc Seguin ou la Chapelle de Larnage témoignent encore aujourd'hui d'avancées techniques et sociales historiques du XIXème siècle qui se sont jouées ici.
Vous achèverez votre découverte par un passage nostalgique près de la mythique Route Nationale 7 si bien célébrée par le Fou Chantant, qui porte un éternel refrain de vacances...

26600 Tain-l'Hermitage
Add to travel book

Booking

Booking centre, Ardèche Hermitage Tourisme
  • 04 75 07 02 02
  • info@ah-tourisme.com
Opening times

All year round, daily.

Prices

Free access.

Good ideas

A free informative map is available at the tourist office.

Features
  • Play area
  • Bar
  • Public WC
  • Exhibition space
  • Book shop
  • Car park
  • Restaurant
Services
  • Pets welcome
  • Guided individual tours
  • Unguided group tours
  • Guided group tours
  • Unguided individual tours